Опубликованы на венгерском языке  
Вернуться
Комментарии
 
Философская проза и стихи
 
 
В венгерском издательстве «AMON Könyvkiadó» вышел интересный сборник переводов произведений русских писателей "Принесенное ветром эхо". В него вошли как прозаические, так и поэтические формы. Из творчества Ирины Лежава в книгу попали миниатюра «Свеча» и стихотворение «Накануне двенадцатого года».

Переводчик - известный деятель венгерской культуры Арон Гаал, поэт,  директор издательства, Президент Международного Культурного Фонда EOS 2007.

С его согласия венгерские переводы "Свечи" и "Накануне двенадцатого года" мы поместили в специальном разделе нашего сайта http://lezhava.ru/en/articles/hungarian.

Презентация сборника широкой венгерской общественности состоится не позднее октября.
 
echo
 
 
Философская проза Ирины Лежава: Что еще почитать:
стр:
Игра случая:    Философские стихи: Арон Гаал. Прохожему накануне зимы